24 lines
1.4 KiB
Markdown
24 lines
1.4 KiB
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Здесь местоимение "мы" относится к Луке, Павлу и другим их спутникам, но не к читателю. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
||
# Связующее утверждение:
|
||
|
||
Автор Деяний Лука, Павел и их спутники продолжают путешествие.
|
||
|
||
# мы приплыли в Кос
|
||
|
||
"мы направились прямо в город Кос" или "мы пошли прямо в город Кос"
|
||
|
||
# Кос
|
||
|
||
Кос (Κῶς) - это греческий остров, расположенный недалеко от побережья современной Турции, на юге Эгейского моря. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# в Родос
|
||
|
||
Родос (Ροδος) - греческий остров, расположенный недалеко от побережья современной Турции, на юге Эгейского моря, на северо-востоке от Крита. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# в Патару
|
||
|
||
Патара (Παταρα) - город на юго-западном побережье современной Турции, южнее Эгейского моря, в Средиземном море. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|