# Общая информация: Здесь местоимение "мы" относится к Луке, Павлу и другим их спутникам, но не к читателю. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Связующее утверждение: Автор Деяний Лука, Павел и их спутники продолжают путешествие. # мы приплыли в Кос "мы направились прямо в город Кос" или "мы пошли прямо в город Кос" # Кос Кос (Κῶς) - это греческий остров, расположенный недалеко от побережья современной Турции, на юге Эгейского моря. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # в Родос Родос (Ροδος) - греческий остров, расположенный недалеко от побережья современной Турции, на юге Эгейского моря, на северо-востоке от Крита. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # в Патару Патара (Παταρα) - город на юго-западном побережье современной Турции, южнее Эгейского моря, в Средиземном море. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])