1.3 KiB
Brita Umum:
Seorang raja yang de pu prajurit serang bicara buat seorang yang berada di bawah de pu kekuasaan.
Kasi de pu diri
Ini dapat dinyatakan deng jelas kalo raja berkata demikian. Arti lain : "Raja bicara buat de pu prajurit" (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Kase ko pu diri buat berhala dong serang
Tentara yang serang meyakinkan kalo dong pu berhala akan tolong dong slama perang deng adakan upacara dan kase korban. Arti lain : "siapkan diri untuk berperang deng sucikan diri dan kase korban buat Tuhan itu" (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Dan siap mo berperang
Bangkit atau siap menggambarkan su tra lagi hanya liat dan berpikir, mulai bertindak. Arti lain : "Mari kitong berenti berpikir dan mulai serang" (Liat :rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mari serang saat petang
"Mari serang Yerusalem saat petang".
Celaka kitong karna hari sudah sore. Sbab, bayang-bayang malam memanjang.
Raja-raja bilang trus pada hari itu saat dong ingin dong pu prajurit tetap pigi perang biar su gelap.
Hari suda menjelang sore
Akhir dari satu hari dong bilang dalam istilah cahaya itu mulai gelap. Arti lain : "hari menjelang akhir" ato "mulai petang" (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Malam mulai turun
"Memanjang" atau "mulai memanjang".