pmy_tn/ezk/32/25.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown

#### Yehezkiel 23:25
## Dorang su siapkan tempat tidur untuk de deng smua de pu rakyat
Ruang yang dibuat di dunia orang mati untuk orang mati dibicarakan seola - ola  orang mati dibri tempat tidur untuk tidur. Arti lain: "Dorang  kasi tempat tidur untuk  Elam dan deng de pu orang-orang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Di antara orang-orang yang dibunu
"Deng smua orang lain yang dibunu"
## Dorang smua tra sunat
Orang Israel tra hormati dorang yang tra  sunat. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Dibunuh oleh parang
Kata "ditembus/dibunu" di sini menunjuk pada kata "dibunu". Ini dapat dartikan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "dorang pu musu-musu  su bunuh dorang deng parang karna" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Dorang ditaru di tenga-tenga orang-orang yang dibunu.
Ini sangat mirip deng bagian pertama dari ayat ini. Arti  lain: "Orang-orang mati membri tempat ke  Elam untuk tidur di antara dorang "
## Bersunat
Sudah berpotong kulup (Kulit penutup kemaluan laki-laki)