pmy_tn/ezk/32/25.md

1.1 KiB

Yehezkiel 23:25

Dorang su siapkan tempat tidur untuk de deng smua de pu rakyat

Ruang yang dibuat di dunia orang mati untuk orang mati dibicarakan seola - ola  orang mati dibri tempat tidur untuk tidur. Arti lain: "Dorang  kasi tempat tidur untuk  Elam dan deng de pu orang-orang" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Di antara orang-orang yang dibunu

"Deng smua orang lain yang dibunu"

Dorang smua tra sunat

Orang Israel tra hormati dorang yang tra  sunat. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Dibunuh oleh parang

Kata "ditembus/dibunu" di sini menunjuk pada kata "dibunu". Ini dapat dartikan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "dorang pu musu-musu  su bunuh dorang deng parang karna" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dorang ditaru di tenga-tenga orang-orang yang dibunu.

Ini sangat mirip deng bagian pertama dari ayat ini. Arti  lain: "Orang-orang mati membri tempat ke  Elam untuk tidur di antara dorang "

Bersunat

Sudah berpotong kulup (Kulit penutup kemaluan laki-laki)