pmy_tn/act/19/28.md

45 lines
1.7 KiB
Markdown

### Ayat: 28-29
# Pernyataan yang ada hubungan:
Pada bagian ini kata "dorang" menunjuk kepada pengrajin dorang yang buat patung-patung berhala  (Kis[ 19:24-25](./23.md)). Kata "dorang" juga tertuju pada dorang yang berkumpul untuk pengrajin patung berhala dorang.
# Berita Umum:
Gayus dan Aritarkhus berasal dari Makedonia bersama-sama kerja bantu Paulus.
# Dong marah skali
Bicara deng pengrajin dorang patung berhala. Kata "marah" di sini tertuju pada kemarahan pengrajin dorang. Ato: "Dong jadi marah " (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Batariak
"Bataria deng kras" ato bataria kuat skali"
# Sluruh kota bingung dan kacau
Kata "kota" kas tau sama de pu orang-orang. Kata "kota" juga kas tau sama dong penu rasa bingung. dan rasa bingung adalah apa yang dong alami. Ato: Dan orang-orang di kota itu jadi bingung dan mulai bataria" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kekacauan melanda orang-orang
Orang banyak (rakyat) ato dong yang brada dekat situasi kejadian kekacauan.
# Menuju gedung pertunjukan
Di Efesus gedung pertunjukan biasanya dipake untuk pertemuan dan pertunjukan sperti pertunjukan musik. Berbentuk stengah lingkaran deng jumlah kursi yang dapat menampung ribuan orang.
# Teman jalan sama-sama Paulus
Orang yang sama-sama deng Paulus
# Gayus dan Aristarkus
Nama orang. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/macedonia]]