1.6 KiB
Ayat 34-36
Raja .. tangan kananNya
Disini, "Raja" adalah penyebutan lain untuk Anak Manusia, Yesus menujukkannya kepada diriNya sendiri dalam orang ketiga.Terjemahan lainnya: "Aku, Raja, ... tangan kananKu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
Marilah, kamu yang telah diberkati oleh BapaKu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lainnya: "Marilah, kamu yang diberkati oleh BapaKu" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
BapaKu
Ini merupakan penyebutan yang penting untuk Allah yang mendiskripsikan hubungan antara Allah dan Yesus. (Lihat:Trc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
warisilah kerajaan yang disediakan untukmu
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "warisilah kerajaan yang Allah sudah siapkan untukmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
warisilah kerajaan yang disediakan untukmu
Disini "Kerajaan" mengarahakan kepada kekuasaan Allah sebagai raja. Terjemahan lainnya: "menerima berkat dari kuasa Allah yang telah Ia rencanakan untuk diberikan kepadamu. (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
dari permulaan dunia
"semenjak Ia pertama kali menciptakan dunia"
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather
- rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit
- rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom
- rc://en/tw/dict/bible/other/foundation
- rc://en/tw/dict/bible/kt/world
- rc://en/tw/dict/bible/other/prison