id_tn_l3/mat/20/29.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown

#### Ayat 29-31
# Pernyataan Terkait:
Ini memulai cerita dimana Yesus menyembuhkan dua orang buta.
# Ketika mereka meninggalkan
Ini merujuk pada kedua belas murid dan Yesus.
# mengikutiNya
"mengikuti Yesus"
# Ada dua orang buta sedang duduk
Bagian ini kadang diterjemahkan menjadi "Lihatlah, ada dua orang buta sedang duduk." Penulis memberi tanda pada kita tentang orang-orang baru di dalam cerita. Bahasa Anda mungkin punya cara sendiri untuk menyampaikan bagian ini.
## Ketika mereka mendengar
"Ketika kedua orang buta itu mendengar"
# sedang lewat
"berjalan di dekat mereka"
# Anak Daud
Yesus bukanlah benar-benar anak Daud, jadi ini bisa diterjemahkan menjadi "Keturunan Raja Daud." Walaupun begitu, "Anak Daud" juga adalah gelar untuk Mesias, dan orang-orang mungkin memanggil Yesus dengan panggilan ini.
#### Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jericho]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]