id_tn_l3/act/01/15.md

1.4 KiB

Ayat: 15-16

Pernyataan terkait: 

Peristiwa ini terjadi ketika Petrus dan orang-orang percaya lainnya berdiam bersama di ruangan di lantai atas. 

Pada hari-hari itu

Kata-kata ini menandai awal mula yang menjadi bagian dari kisah itu. Mereka mengacu pada masa setelah kenaikan Yesus ketika para murid bertemu di ruangan di lantai atas. AT: "pada waktu itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)

120 orang

"seratus dua puluh orang" (Lihat:  rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Di antara saudara-saudara

Kata "saudara" di sini mengacu pada sesama orang-orang percaya termasuk pria dan wanita.

Kitab suci harus digenapi

Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "hal-hal yang kita baca di kitab suci harus terlaksana" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Melalui mulut Daud 

Kata "mulut" mengacu pada kata-kata yang ditulis Daud. AT: "melalui perkataan Daud" (Lihat: 

rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kata-kata Terjemahan: