forked from WA-Catalog/id_tn
40 lines
1.4 KiB
Markdown
40 lines
1.4 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 15-16
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Peristiwa ini terjadi ketika Petrus dan orang-orang percaya lainnya berdiam bersama di ruangan di lantai atas.
|
||
|
|
||
|
# Pada hari-hari itu
|
||
|
|
||
|
Kata-kata ini menandai awal mula yang menjadi bagian dari kisah itu. Mereka mengacu pada masa setelah kenaikan Yesus ketika para murid bertemu di ruangan di lantai atas. AT: "pada waktu itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# 120 orang
|
||
|
|
||
|
"seratus dua puluh orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Di antara saudara-saudara
|
||
|
|
||
|
Kata "saudara" di sini mengacu pada sesama orang-orang percaya termasuk pria dan wanita.
|
||
|
|
||
|
# Kitab suci harus digenapi
|
||
|
|
||
|
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "hal-hal yang kita baca di kitab suci harus terlaksana" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Melalui mulut Daud
|
||
|
|
||
|
Kata "mulut" mengacu pada kata-kata yang ditulis Daud. AT: "melalui perkataan Daud" (Lihat:
|
||
|
|
||
|
[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan:
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judasiscariot]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|