id_tn_l3/2ch/06/04.md

15 lines
713 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Terpujilah TUHAN, Allah Israel
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pujilah Tuhan, Allah Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Daud, ayahku
Raja Salomo merupakan salah satu anak dari raja Daud.
# telah menepati janji-Nya 
"telah mengakibatkan hal tersebut terjadi." Kata "janji-Nya" menunjuk pada apa yang telah Allah janjikan. Terjemahan lain: "Telah memastikan bahwa Ia telah menepati janji-janjiNya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# dengan tangan-Nya sendiri
Kata "tangan" merupakan bentuk gaya bahasa yang menjelaskan kuasa. Terjemahan lain: "Dengan kuasa-Nya sendiri."  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])