# Terpujilah TUHAN, Allah Israel Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Pujilah Tuhan, Allah Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Daud, ayahku Raja Salomo merupakan salah satu anak dari raja Daud. # telah menepati janji-Nya  "telah mengakibatkan hal tersebut terjadi." Kata "janji-Nya" menunjuk pada apa yang telah Allah janjikan. Terjemahan lain: "Telah memastikan bahwa Ia telah menepati janji-janjiNya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # dengan tangan-Nya sendiri Kata "tangan" merupakan bentuk gaya bahasa yang menjelaskan kuasa. Terjemahan lain: "Dengan kuasa-Nya sendiri."  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])