en_tn/psa/104/001.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism.
  • This psalm is a song of praise.
  • splendor and majesty - These two words have similar meanings and are used together for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • You cover yourself with light as with a garment - AT: "You are covedred in light" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • You lay the beams of your chambers on the clouds - AT: "You lay the structures of your bedroom in heaven" (See: en:ta:workbench:translate:anthro)
  • chambers - "upper room"
  • you make the clouds your chariot - AT: "you ride the clouds like a chariot" (See: en:ta:workbench:translate:anthro)
  • you walk on the wings of the wind - AT: "you walk upon the wind" (See: en:ta:workbench:translate:anthro)