forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
1.2 KiB
Markdown
26 lines
1.2 KiB
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:angry]]
|
|
* [[en:tw:baal]]
|
|
* [[en:tw:evil]]
|
|
* [[en:tw:israel]]
|
|
* [[en:tw:jeroboam]]
|
|
* [[en:tw:king]]
|
|
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
|
|
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
|
|
* [[en:tw:reign]]
|
|
* [[en:tw:samaria]]
|
|
* [[en:tw:serve]]
|
|
* [[en:tw:sin]]
|
|
* [[en:tw:walk]]
|
|
* [[en:tw:worship]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **he reigned two years** - AT: "he reigned 2 years" (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
|
* **what was evil in the sight of Yahweh** - AT: "what Yahweh considered to be evil" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
|
* **walked in the way of his father, in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat** - AT: "did the same things that his father, mother, and Jeroboam the son of Nebat had done" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
|
* **led Israel to sin** - Here the word "Israel" refers to the ten northern tribes that made up the kingdom of Israel.
|
|
* **He served Baal and worshiped him** - The words "served" and "worshiped" mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|
* **the God of Israel** - Here the word "Israel" refers to all of the twelve tribes descended from Jacob.
|