forked from WycliffeAssociates/en_tn
992 B
992 B
translationWords
- en:tw:accuse
- en:tw:condemn
- en:tw:elect
- en:tw:intercede
- en:tw:jesus
- en:tw:justify
- en:tw:raise
- en:tw:righthand
translationNotes
- Who will bring any accusation against God’s chosen ones? God is the one who justifies - Paul uses a question for emphasis. Alternate translation: "No one can accuse us before God because he is the one who makes us right with him." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Who is the one who condemns? Is it Christ Jesus…and who also intercedes in our behalf? - Paul uses a question for emphasis. Alternate translation: "No one can condemn us because it is Jesus Christ…and who also intercedes on our behalf."
- who even more importantly was raised from the dead - This can be translated with an active verb: "whom even more importantly God raised from the dead" or "who even more importantly came back to life." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive).