864 B
864 B
Господь Саваоф сказал в мои уши: "Эти многочисленные дома будут опустошены, большие и красивые, но без жителей.
Досл. перевод: «В уши мои Господь Воинств (Яхве Цеваот), [поклялся]: «Непременно дома многочисленные руинами станут/будут, большие и хорошие/красивые – без жителей (букв.: нет живущего)».
Господь Саваоф сказал в мои уши
Альт. перевод: "Я слышал, как Господь Воинств поклялся" (СРП РБО) или "Господь воинств сказал мне".
без жителей
Или: «никто не будет там жить».