1.9 KiB
Вот, дьявол будет бросать вас в темницу
Не совсем ясно, кто именно стоит за словом "дьявол". Скорее всего, это метонимия: под «дьяволом» подразумеваются те, кто повинуется ему. Альтернативный перевод: «Дьявол скоро побудит некоторых людей бросить вас в темницу» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
будет скорбь десять дней
то есть испытания продляться 10 дней ("и десять дней вы будете терпеть муки"). Не совсем ясно, что имеется в виду под "десятью днями". Некоторые видят в них символику времени, в пределах которого будут продолжаться гонения на земную Церковь.
Будь верным до самой смерти
«Будь верным Мне, даже если тебя предадут смерти». Здесь слово «до» не означает, что после смерти не нужно быть верным.
венец
«венец победителя» Это был венец из оливковых ветвей или лавровых листьев, который надевали на голову спортсмену, победившему на состязании и полководцу, победившему в сражении.
венец жизни
Возможные значения: 1) «венец, который показывает, что Я дал тебе вечную жизнь» или 2) «истинную жизнь в награду, как венец победителя» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)