filetest3/2sa/22/07.md

868 B
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Продолжение песни Давида Господу. Он использует параллелизм, чтобы подчеркнуть то, что он говорит. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

в моём притеснении

"В моей большой беде"

мой крик дошёл до Его слуха

Здесь метоним «Его слух» относится к Господу и его слушанию о призыве Давида. Альтернативный перевод: «Он услышал мою молитву о помощи» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Его слуха

Давид говорит о Господе, как будто у него есть уши. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)