# Общая информация: Продолжение песни Давида Господу. Он использует параллелизм, чтобы подчеркнуть то, что он говорит. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # в моём притеснении "В моей большой беде" # мой крик дошёл до Его слуха Здесь метоним «Его слух» относится к Господу и его слушанию о призыве Давида. Альтернативный перевод: «Он услышал мою молитву о помощи» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Его слуха Давид говорит о Господе, как будто у него есть уши. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])