828 B
828 B
израильскому лагерю
Здесь «израильский» относится только к израильским воинам, а не ко всему израильскому народу. Альтернативный перевод: «место, где израильские солдаты расставили свои палатки» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Израильтяне встали
Здесь «израильтяне» относятся только к израильским воинам, а не ко всему народу. Альтернативный перевод: «Израильские солдаты удивились» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
побежали от них
"убегали от них"