pmy_tn_l3/act/16/35.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat: 35-36
# Berita Umum:
Inilah kejadian terakhir di dalam kisah Paulus dan Silas di Filipi. (Lihat: [Kis 16:12](./11.md))
# Sekarang
kata ini di pake di sini untuk kase tanda jeda pada jalan cerita utama. Di sini Lukas bilang kejadian akhir di cerita ini akan dimulai di [Kis 16:16](./16.md).
# Kase utus beberapa polisi
Di sini "perkataan" pu tempat untuk "pesan" ato "printah." AT: "kirim pesan untuk penjaga dorang" ato "kirim printah untuk penjaga dorang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kirim perkataan
Di sini "kirim" brarti hakim-hakim suru seseorang untuk pigi bilang ke penjaga dorang tentang dong pu pesan.
# Kase biar orang-orang itu pigi
"Kase bebas orang-orang itu" ato "kase ijin orang-orang itu pigi"
# Kluar
"Kluar dari penjara"
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magistrate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]