pmy_tn_l3/act/16/35.md

1.0 KiB

Ayat: 35-36

Berita Umum:

Inilah kejadian terakhir di dalam kisah Paulus dan Silas di Filipi. (Lihat: Kis 16:12)

Sekarang

kata ini di pake di sini untuk kase tanda jeda pada jalan cerita utama. Di sini Lukas bilang kejadian akhir di cerita ini akan dimulai di Kis 16:16.

Kase utus beberapa polisi

Di sini "perkataan" pu tempat untuk "pesan" ato "printah." AT: "kirim pesan untuk penjaga dorang" ato "kirim printah untuk penjaga dorang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kirim perkataan

Di sini "kirim" brarti hakim-hakim suru seseorang untuk pigi bilang ke penjaga dorang tentang dong pu pesan.

Kase biar orang-orang itu pigi

"Kase bebas orang-orang itu" ato "kase ijin orang-orang itu pigi"

Kluar

"Kluar dari penjara"

Kata-kata Terjemahan