forked from WA-Catalog/en_tn
15 lines
824 B
Markdown
15 lines
824 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:gentile]]
|
|
* [[en:tw:judge]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* This account continues to explain how the actions of Jesus fulfilled one of the prophecies of Isaiah. These words are God's words that Isaiah wrote down.
|
|
* **He will not break any bruised reed ** - "he will not beat down weak people" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **bruised** - "partially broken or damaged"
|
|
* **smoking flax** - a lamp wick after the flame has been blown out, representing people who are helpless or doomed (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **Until** - This can be translated with a new sentence: "This is what he will do until "
|
|
* **he sends forth judgment to victory** - "he convinces people that I am just"
|
|
* **in his name** - AT: "in him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|