forked from WA-Catalog/en_tn
824 B
824 B
translationWords
translationNotes
- This account continues to explain how the actions of Jesus fulfilled one of the prophecies of Isaiah. These words are God's words that Isaiah wrote down.
- **He will not break any bruised reed ** - "he will not beat down weak people" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- bruised - "partially broken or damaged"
- smoking flax - a lamp wick after the flame has been blown out, representing people who are helpless or doomed (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- Until - This can be translated with a new sentence: "This is what he will do until "
- he sends forth judgment to victory - "he convinces people that I am just"
- in his name - AT: "in him" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)