en_tn/job/24/08.md

654 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • with the showers of the mountains - AT: "with the rain that falls on the mountains"
  • from their mothers' breast - AT: "out of their mothers' arms" or "from their mothers" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • They go about - "They walk around"
  • naked without clothing - These two words describe the same thing and are used together to emphasize the poverty of these people. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • they carry others sheaves of grain - This means their work will provide food for others but not for themselves.