forked from WA-Catalog/en_tn
950 B
950 B
I am
"We are"
Surely Yahweh's anger will turn from me.”
AT: "Surely Yahweh will stop being angry with us." (See:rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
judged
"punished severely"
since
"because"
I have
"We have"
Why do you treat so very lightly this change in your ways?
Yahweh is scolding the Israelites because they changed from one kingdom to another for help but did not rely on God for help. (See:rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
lightly
without care or concern
disappointed
feeling sad or unhappy because the king of Egypt did not agree to protect them.
You will also go out from there
AT: "You will go out from Egypt"
dejected
sad because you did not get what a promise of Egyptian help.
hands on your head
this shows a people in mourning (See:rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)