pmy_tn_l3/jos/14/08.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown

### Ayat: 8-9
# Membuat hati orang-orang ini larut dalam rasa takut
Membuat orang-orang sangat ketakutan dibicarakan seolah-olah membuat hati orang-orang larut. Terjemahan lain: "membuat orang-orang sangat ketakutan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa deng sepenuh hati mengikuti TUHAN
Menjadi seseorang yang setia kepada TUHAN dibicarakan seolah-olah sepenuhnya mengikuti TUHAN.  Terjemahan lain: "Aku tetap setia pada TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tanah ...akan menjadi milik ko pu warisan dan ko pu anak-anak sampai selama-lamanya
Tanah yang akan dimiliki Kaleb dan keturunannya dibicarakan seolah-olah sebuah warisan yang dorang trima sebagai kepunyaan dorang yang kekal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tanah dimana ko kaki  melangkah
Di sini kata "ko kaki" mewakili Kaleb. Terjemahan lain: "tanah dimana ko kaki su melangkah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Kata-Kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]