pmy_tn_l3/jos/14/08.md

1.3 KiB

Ayat: 8-9

Membuat hati orang-orang ini larut dalam rasa takut

Membuat orang-orang sangat ketakutan dibicarakan seolah-olah membuat hati orang-orang larut. Terjemahan lain: "membuat orang-orang sangat ketakutan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa deng sepenuh hati mengikuti TUHAN

Menjadi seseorang yang setia kepada TUHAN dibicarakan seolah-olah sepenuhnya mengikuti TUHAN.  Terjemahan lain: "Aku tetap setia pada TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tanah ...akan menjadi milik ko pu warisan dan ko pu anak-anak sampai selama-lamanya

Tanah yang akan dimiliki Kaleb dan keturunannya dibicarakan seolah-olah sebuah warisan yang dorang trima sebagai kepunyaan dorang yang kekal. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tanah dimana ko kaki  melangkah

Di sini kata "ko kaki" mewakili Kaleb. Terjemahan lain: "tanah dimana ko kaki su melangkah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Kata-Kata Terjemahan