pmy_tn_l3/mrk/13/05.md

868 B

Ayat 5-6

Ke Dorang

"Ke De pu murid-murid"

Pengaruhi ko pu kesesatan

Yesus kasi peringatan ke De pu murid-murid supaya tra dapa tipu dari orang-orang tentang apa yang akan terjadi. "Disini "pengaruhi kesesatan" itu tu satu ungkapan untuk "tipu." AT: "tipu kam tentang apa yang akan terjadi" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit danrc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Dalam Sa pu nama

Kemungkinan arti yaitu 1) "nyatakan Sa pu wewenang" atau 2) "nyatakan kalo Allah utus Sa." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Sa adalah Dia

"De adalah Kristus"

Akan tipu

Disini "awal penipuan" itu tu suatu ungkapan untuk "tipu." AT: "akan tipu banyak orang" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Kata-kata yang diartikan