fr_tn/mat/18/32.md

43 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Matthieu 18: 32-33
## UDB:
32 Alors le roi appela le fonctionnaire qui lui devait une dette de plus de trois métriques de
tonnes d'or* Il lui dit: «Tu es méchant serviteur! J'ai annulé cette énorme dette que tu me devais parce que
tu m'as supplié de le faire! 33 Tu aurais dû être miséricordieux et annulé la dette de ton collègue
, tout comme j'ai été clément avec toi et a annulé ta dette!
## ULB:
32 Alors le maître de ce serviteur l'appela et lui dit: Tu es un serviteur méchant, je t'ai pardonné
cette dette parce que tu m'as imploré* 33 Pourquoi nas- tu pas eu pitié de ton compagnon,
comme j'ai eu pitié de toi?
## traductionNotes
Présentation de contexte:
Jésus continue à raconter la parabole à ses disciples* (Voir: Paraboles )
Alors le maître de ce serviteur l'a appelé
"Alors le roi a appelé le premier serviteur"
tu m'as imploré
Tu m'as supplié
Ne devrais-tu pas… toi?
Le roi utilise une question pour gronder le premier serviteur* AT: "Tu devrais avoir… toi!" (Voir: Rhétorique
Question )
## Traduction de mots
* asservir, esclaves, serviteur, serviteurs, esclaves, servantes,
servir,
* seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
* mal, méchant, méchanceté
* pardonner, pardon, pardonné
* miséricorde, miséricordieux
555