fr_tn/1pe/02/09.md

68 lines
2.6 KiB
Markdown

# 1 Pierre 2: 9-10
1 Pierre 2: 9-10
## UDB:
9 Mais vous êtes des personnes que Dieu a choisies pour lui appartenir* Vous êtes un groupe qui adore Dieu
comme des prêtres, et vous régnez avec Dieu comme des rois* Vous êtes un groupe de personnes qui appartient à Dieu, de sorte que
vous pourriez proclamer les choses merveilleuses qu'il a faites* Il vous a rappelé de vos anciennes manières,
quand vous ignoriez sa vérité et qu'il vous a fait comprendre les choses merveilleuses
à propos de lui* 10 Ce que disent les Écritures à votre sujet:
"Autrefois, vous n'étiez pas un groupe de personnes,
Mais maintenant vous êtes le groupe de personnes de Dieu*
À une certaine époque, Dieu n'avait pas agi avec miséricorde envers vous,
Mais maintenant, il a agi avec miséricorde envers vous*
## ULB:
9 Mais vous êtes un peuple élu, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple pour la possession de Dieu, alors
que vous annonceriez les actions merveilleuses de celui qui vous a fait sortir des ténèbres pour
sa merveilleuse lumière*
10 Autrefois vous n'étiez pas un peuple,
mais maintenant vous êtes le peuple de Dieu*
Tu n'as pas reçu la miséricorde,
mais maintenant vous avez reçu la miséricorde*
## traduction de notes
Informations générales:
Au verset 10, Pierre cite un verset du prophète Osée* Certaines versions modernes ne formatent pas
ceci comme une citation, qui est également acceptable*
un peuple choisi
Vous pouvez préciser que Dieu est celui qui les a choisis* AT: «un peuple que Dieu a choisi»
(Voir: actif ou passif )
un sacerdoce royal
Les significations possibles sont 1) «un groupe de rois et un groupe de prêtres» ou 2) «un groupe de prêtres qui
servez le roi*
44
traduction de notes 1 Pierre 2: 9-10
un peuple pour la possession de Dieu
“Un peuple qui appartient à Dieu”
qui t'a appelé
“Qui vous a appelés pour sortir”
des ténèbres à sa merveilleuse lumière
Ici, les «ténèbres» se réfèrent à leur condition de personnes pécheresses qui ne connaissaient pas Dieu, et à qui la «lumière» se réfère à
à leur condition en tant que personnes qui connaissent Dieu et pratiquent la justice* AT: «d'une vie de péché
et d'ignorance de Dieu à une vie de connaissance et de sainteté »(Voir: Métaphore )
## traduction de mots
* choisis, choisis, choisis, choisis, choisis, élus
* royal, redevance
* prêtre, prêtres, prêtrise
* saint, sainteté, impie, sacré
* nation, nations
* peuple de Dieu, mon peuple
* posséder,
* appeler,
* obscurité
* lumière, lumières, éclairage, foudre, lumière du jour, crépuscule, éclairer, éclairer
* recevoir,
* miséricorde, miséricordieux