en_tn_condensed/ezk/16/15.md

775 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to speak about Jerusalem and the people of Israel as his wife.
  • But you trusted in your own beauty - "thought your own beauty could provide for your needs"
  • acted like a prostitute - This compares the people of Israel worshiping idols with a woman who is paid to sleep with strangers. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • poured out - Something given quickly in a large amount is like pouring water out of a bowl. AT: "freely gave away" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • This should not have come about! It should not have been - Yahweh is speaking with emotion. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)