en_tn_condensed/est/08/15.md

9 lines
366 B
Markdown

# the city of Susa shouted and rejoiced
The "city" represents the people living in it. Alternate translation: "the people of the city of Susa shouted and rejoiced" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# shouted and rejoiced
The word "rejoiced" tells how they shouted. Alternate translation: "shouted joyfully" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])