en_tn_condensed/est/08/15.md

9 lines
366 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the city of Susa shouted and rejoiced
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The "city" represents the people living in it. Alternate translation: "the people of the city of Susa shouted and rejoiced" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shouted and rejoiced
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The word "rejoiced" tells how they shouted. Alternate translation: "shouted joyfully" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00