1006 B
1006 B
translationWords
translationNotes
- So Yahweh’s anger was kindled against Israel - AT: "So Yahweh was angry with the Israelites" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor and :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- forty years - "40 years" (See: en:ta:vol2:translate:translate_numbers and en:obe:other:biblicaltimeyear)
- who had done evil in his sight - AT: "who had done evil before Yahweh"
- was destroyed - AT: "had died"
- you have risen up in your fathers’ place - Moses is speaking to the people of Reuben and Gad. AT: "you have taken your ancestors' place"
- to add to Yahweh’s burning anger - AT: "to increase Yahweh's terrible anger"
- all this people - AT: "this entire people" or "all this generation of people"