## translationWords * [[en:tw:desert]] * [[en:tw:desert|desert, wilderness]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:generation]] * [[en:tw:sin]] * [[en:tw:sin|sin, sinful, sinner, sinning]] ## translationNotes * **So Yahweh’s anger was kindled against Israel** - AT: "So Yahweh was angry with the Israelites" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **forty years** - "40 years" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]] and [[en:obe:other:biblicaltimeyear]]) * **who had done evil in his sight** - AT: "who had done evil before Yahweh" * **was destroyed** - AT: "had died" * **you have risen up in your fathers’ place** - Moses is speaking to the people of Reuben and Gad. AT: "you have taken your ancestors' place" * **to add to Yahweh’s burning anger** - AT: "to increase Yahweh's terrible anger" * **all this people** - AT: "this entire people" or "all this generation of people"