en_tn/isa/35/03.md

15 lines
637 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:avenge]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:save]]
## translationNotes
* Isaiah is speaking to the people of Judah.
* **Strengthen the weak hands, and steady the knees that shake.** - This represents a person who is fearful and despondent. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **your God will come with vengeance, with the recompense of God** - The words "vengeance" and "recompense" mean the same thing are are used together for emphasis. AT: “your God he will punish your enemies for what they did" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])