en_tn/act/11/07.md

896 B

translationWords

translationNotes

  • (Peter continues to speak)
  • **nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth ** - Apparently the animals in the sheet were animals which the Jewish law in the Old Testament forbids the Jews to eat.
  • nothing unholy or unclean - This is referring to "no unholy or unclean food." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • entered into my mouth - This is referring to "I have ate." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • **What God has declared clean do not call unclean ** - This refers to "What animals God has declared clean, do not call them unclean." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • unclean - In the Old Testament Jewish law, a person became ritually "unclean" in various ways, such as eating certain forbidden animals.