en_tn/1ti/01/09.md

1.5 KiB

translationWords

translationNotes

  • And we know this - "That is, we understand this or "Because we realize this" or "We also know this"
  • not made for a righteous man - "not given for a righteous person" or "not given to a person who obeys it" or "not given to a person who is righteous before God"
  • for those who kill their fathers and mothers - "murderers of their fathers and also murderers of their mothers" or "those who physically hurt their fathers and mothers"
  • sexually immoral people - This is literally the masculine form of the word for female prostitute. In other places it is used as a metaphor for people unfaithful to God, but in this case the meaning seems to be extended to include anyone who sleeps with someone outside of marriage.
  • homosexuals - "men who sleep with other men." The word in Greek is specific to a man who sleeps with with another man.
  • those who kidnap people for slaves - "those who kidnap people to sell as slaves" or "those who take people to sell as slaves"
  • sound doctrine - "correct teachings" or "instructions that are true"
  • the glorious gospel of the blessed God - "the gospel about the glory that belongs to the blessed God" or "the gospel of the glorious and blessed God"
  • with which I have been entrusted - "which God has given me and made me responsible for"