en_tn/jos/01/04.md

750 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to Joshua.
  • your land - The word "your" refers to the tribes of Israel, and not Joshua only. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
  • to stand before you - In verse 5 the words "you" and "your" refer to Joshua. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
  • I will not abandon you or leave you - AT: "I will certainly stay with you always." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes) The words "abandon" and "leave" mean basically the same thing and are combined to emphasize that God will not do those things. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)