## translationWords * [[en:tw:desert]] * [[en:tw:euphrates]] * [[en:tw:hittite]] * [[en:tw:lebanon]] * [[en:tw:mediterranean]] ## translationNotes * Yahweh continues speaking to Joshua. * **your land** - The word "your" refers to the tribes of Israel, and not Joshua only. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **to stand before you** - In verse 5 the words "you" and "your" refer to Joshua. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **I will not abandon you or leave you** - AT: "I will certainly stay with you always." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]]) The words "abandon" and "leave" mean basically the same thing and are combined to emphasize that God will not do those things. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])