1.5 KiB
Jeremiah has just told the people of Judah what will happen to the land.
At that time
At the time when the events in Jeremiah 7:31 Jeremiah 7:33 happen.
this is Yahweh's declaration
See how you translated this in Jeremiah 1:7.
they will bring
This word "they" here refers to the people who will destroy Jerusalem.
its officials
"the princes of Judah"
will spread them out
The word "them" refers to the bones of the people of Judah.
these things that they have followed and served
"that they loved and which they served." The word "they" here refers to the people of Judah.
that they have walked after
AT: "and that they have faithfully obeyed." See how you translated "walked after" in Jeremiah 2:23. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
and sought
"and that they have inquired of"
They will not be gathered or buried
AT: "No one will gather their bones and bury them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
They will be like dung
Yahweh is showing how unpleasant they will be. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
like dung
"like manure" or "like poop"
on the surface of the earth
"all over the ground"
where I have driven them
The word "them" refers to the people of Judah.
they will choose death instead of life for themselves, all who are still left over from this evil nation
"those who are still left from this evil family will want to die instead of stay alive"