ru_tn/lam/04/07.md

1.2 KiB

Её правители были в ней чище снега, белее молока

Возможные значения: 1) Лидеры Иерусалима были красивы, потому что они были физически здоровы, или 2) лидеры были морально чисты, так как новый снег и молоко чисто белые. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Её правители

"Иерусалимские лидеры"

своим телом они были красивее коралла

«Их тела были красивее, чем кораллы». Это подразумевает, что они были здоровы. Альтернативный перевод: «их тела были здоровыми и красными» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

коралла

твердое красное вещество, которое исходит от океана и использовалось для украшения

сапфиру

дорогой синий камень, используемый в ювелирных изделиях