pt-br_tn/job/39/29.md

886 B

Conexão com o Texto:

Yahweh continua a desafiar Jó.

ela procura as suas vítimas

Aqui, o pronome "ela" se refere à águia.

vítimas

"animais que ela pode matar e comer".

seus olhos as veem

Aqui, "seus olhos" se referem à águia. T.A.: "ela os vê". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

seus filhos

"Os filhotes de águia". Pode ser útil dizer que isso acontece após a águia matar um animal. T.A.: "Após a águia matar um animal, seus filhotes".

bebem o sangue

"beber o sangue do animal que ele matou".

onde estão pessoas mortas

"onde estão as pessoas mortas". Essa frase se refere aos cadáveres que estavam deitados a céu aberto, e não aos que são enterrados.

ali está ela

Isso pode ser explicitado que ela vem para comer os cadáveres. T.A.: "ela está lá para comê-los". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)