forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
582 B
Markdown
17 lines
582 B
Markdown
# Imam harus mempersembahkan
|
||
|
||
"Imam itu harus mempersembahkan"
|
||
|
||
# Orang yang akan di sembuhkan itu
|
||
|
||
Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "seseorang yang lagi imam de sembuhkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Penyakit kusta
|
||
|
||
Liat bagaimana sa terjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 13:3](../13/03.md).
|
||
|
||
# Orang miskin
|
||
|
||
Terjemahkan ini, sehingga itu jelas kalo orang tersebut tra memiliki cukup uang untuk membeli sebuah persembahan yang standar. AT : "yang tra pu cukup uang untuk beli" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|