pmy_tn_l3/gen/20/06.md

1.0 KiB

Ayat: 6-7

Allah kase tau sama de 

"Allah kase tau ke Abimelekh".  lakukan hal ini dalam ketulusan hatimu

Di sini "hati" berarti pikiran-pikiran atau niat-niatnya. AT: "kam melakukan ini deng niat yang baik" atau "kam melakukan ini tanpa kam pikir yang jahat " (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sentuh perempuan itu

Ini adalah kata yang halus untuk bersetubuh dengan Sarah. AT: "untuk tidur bersamanya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

Orang itu pu maitua

"Abraham pu maitua"

Ko pasti hidup

"Sa akan biarkan kam hidup"

Semua orang ada bersama deng ko

"Ko pu orang-orang dong semua"

Kata-kata Terjemahan

rc://en/tw/dict/bible/kt/god