forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
848 B
Markdown
21 lines
848 B
Markdown
# Yoab de sujud dengan muka ke tanah
|
|
|
|
Yoab bikin hal ini untuk menghormati raja dan kasih tunjuk de pu rasa terima kasih.
|
|
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# Ko pu hamba
|
|
|
|
Untuk menunjukkan hormat kepada raja, Yoab tunjuk de pu diri sbagai "ko pu hamba"
|
|
|
|
# Sa su dapat kemurahan dalam sa pu tuan de pu pandangan
|
|
|
|
Frasa "mendapat perkenan" merupakan idiom yang berarti disetujui oleh seseorang. Juga "mata" merupakan metonim untuk pandangan, dan pandangan mewakili penilaian atau evaluasi. Terjemahan lain: "Ko kasih senang sa pu hati" atau "ko dapatkan sa pu persetujuan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sbab raja
|
|
|
|
"Karna raja"
|
|
|
|
# Raja su kabulkan hamba ini pu permohonan
|
|
|
|
"Ko su lakukan apa yang sa bilang"
|