id_tn_l3/exo/35/34.md

1.4 KiB

Ayat: 34-35

Informasi Umum:

Musa melanjutkan berbicara kepada semua orang.

IA telah menaruhnya di dalam hatinya untuk mengajar

Di sini kata "hati" yang dimaksud adalah Bezaleel. Kemampuan untuk mengajar dikatakan seakan itu adalah sesuatu yang dapat ditempatkan di dalam hati. AT: "Ia memberi Bezaleel kemampuan untuk mengajar". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

memberi mereka kemampuan

Kemampuan untuk membuat benda-benda yang indah dikatakan seakan itu adalah sesuatu yang dapat mengisi seseorang. AT: "Membuat mereka sangat mampu atau bertalenta". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Aholiab anak Ahisamakh, dari suku Dan

"Aholiab" and "Ahisamakh" adalah nama-mana orang. Lihat bagaimana terjemahan nama-nama ini dalam Keluaran 31:6. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

pemahat

seseorang yang memotong rancangan pada bahan keras seperti kayu, batu, atau besi.

penenun

Orang yang menjahit po menjadi pakaian.

penganyam

Seseorang yang membuat benda-benda indah dengan keterampilan tangannya.

tukang tenun

Seseorang yang membuat baju dari benang.

perancang seni

Orang yang membuat karya indah dari berbagai bahan.

Kata-kata Terjemahan