### Ayat: 34-35 # Informasi Umum: Musa melanjutkan berbicara kepada semua orang. # IA telah menaruhnya di dalam hatinya untuk mengajar Di sini kata "hati" yang dimaksud adalah Bezaleel. Kemampuan untuk mengajar dikatakan seakan itu adalah sesuatu yang dapat ditempatkan di dalam hati. AT: "Ia memberi Bezaleel kemampuan untuk mengajar". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # memberi mereka kemampuan Kemampuan untuk membuat benda-benda yang indah dikatakan seakan itu adalah sesuatu yang dapat mengisi seseorang. AT: "Membuat mereka sangat mampu atau bertalenta". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Aholiab anak Ahisamakh, dari suku Dan "Aholiab" and "Ahisamakh" adalah nama-mana orang. Lihat bagaimana terjemahan nama-nama ini dalam [Keluaran 31:6](../31/06.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # pemahat seseorang yang memotong rancangan pada bahan keras seperti kayu, batu, atau besi. # penenun Orang yang menjahit po menjadi pakaian. # penganyam # Seseorang yang membuat benda-benda indah dengan keterampilan tangannya. # tukang tenun Seseorang yang membuat baju dari benang. # # perancang seni Orang yang membuat karya indah dari berbagai bahan. # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]