unfoldingWord_en_tn/exo/23/20.md

932 B

General Information:

Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.

Be attentive to him

"Listen to him"

Do not provoke him, for he will not pardon

"If you provoke him, he will not pardon"

My name is on him

Here "name" refers to God's authority. AT: "He has my authority" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

If you indeed obey his voice

Here "voice" represents what the angel says. AT: "If you carefully obey what he says" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries

These two phrases mean the same thing and are used for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

translationWords